Главная » Новости » Новости СПР » 2022
11.11.2022
В Донецкой Народной Республике в октябре 2022 г. на базе кафедры теории и практики перевода факультета иностранных языков Донецкого национального университета создано региональное отделение СПР.
Руководитель отделения — Виктория Вадимовна Писарева.
27 октября президент СПР О.Ю. Иванова вручила членские билеты СПР членам недавно созданного регионального отделения.
07.11.2022
5 ноября в Москве состоялся XI съезд Союза переводчиков России. С отчетами о деятельности СПР на съезде выступили президент СПР О.Ю. Иванова и председатель Правления СПР В.В. Сдобников.
По итогам съезда О.Ю. Иванова избрана президентом СПР на следующий пятилетний срок. Продлены полномочия большинства членов Правления СПР.
В новый состав Правления вошли также М.В. Амежнова, руководитель Совета СПР по языкам стран ШОС, БРИКС, Шелкового пути; А.Ю. Калинин, председатель Московского регионального отделения СПР и С.А. Колосов, руководитель регионального отделения СПР Тверской области. Более подробную информацию о съезде мы планируем разместить на сайте в ближайшее время.
21.10.2022
Руководитель Совета по переводу с использованием языков народов России при Правлении СПР Александр Поликарпов вошел в Совет Федеральной олимпиады школьников по родным языкам и литературе народов Российской Федерации.
Основным организатором Олимпиады выступает Северо-Восточный федеральный университет в Якутске. Данный масштабный проект направлен на консолидацию усилий по сохранению языкового многообразия в нашей стране.
11.10.2022
30 сентября 2022 года, в Международный день переводчика, в Институте экономики, государственного управления и финансов Сибирского федерального университета объявили результаты XIII Международного конкурса молодых переводчиков.
01.10.2022
29 сентября 2022 года состоялась пресс-конференция президента СПР О.Ю. Ивановой на мультимедийной площадке пресс-центра Медиагруппы «Россия Сегодня»
30.09.2022
Международная ассоциация по глобализации и локализации (GALA) 10 августа разместила на своем сайте обращение по ситуации на Украине с призывом бойкотировать российских переводчиков и сотрудничающие с ними и с Россией компании.
Представители российского переводческого сообщества в лице СПР, Национальной лиги переводчиков и команды TFR считают необходимым в этой связи заявить о своей позиции.
25.09.2022
23 сентября на базе Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н.А. Добролюбова прошло собрание представителей ряда ведущих вузов России, осуществляющих подготовку переводчиков. Участники собрания поддержали инициативу о создании Консорциума переводческих школ.
В число участников собрания вошли также президент СПР О.Ю. Иванова, представители Правления СПР, руководители и представители ряда региональных отделений.
23.09.2022
23 сентября в Нижнем Новгороде подписан протокол создания Консорциума трех ведущих лингвистических вузов России и Белоруссии.
В подписании приняли участие ректор Нижегородского государственного лингвистического университета Ж.В. Никонова, ректор Минского государственного лингвистического университета Н.Е. Лаптева, декан переводческого факультета Московского государственного лингвистического университета Е.А. Похолкова.
19.09.2022
Союз переводчиков России поддержал проект студента Башкирского государственного университета Марка Чеботарёва и его команды.
Проект выдвинут на соискание Национальной премии «Патриот-2022».
09.09.2022
Пресс служба СПР публиует резолюцию, принятую участниками круглого стола, посвященного ненецкому языку в контексте переводческой деятельности.
Ранее в новостях был опубликован пост-релиз по итогам круглого стола.
07.09.2022
Открытое письмо президента Союза переводчиков России в связи с участившимися случаями нарушения прав переводчиков, привлекаемых судами и правоохранительными органами для участия в уголовном процессе (в связи с Постановлением Правительства Российской Федерации от 01.12.2012 г. № 1240).
02.09.2022
Опубликовано интервью президента СПР О.Ю. Ивановой главному редактору журнала CongressTime Д. Островской (№ 2(19) 2022, стр. 46).
Журнал издается при поддержке Торгово-промышленной палаты РФ.
08.07.2022
8 июня 2022 г. в Коворкинг-центре НКО ЦАО состоялась встреча представителей Совета по переводческой деятельности с использованием языков народов России при Правлении СПР с первым заместителем председателя Комитета ГД ФС Российской Федерации по делам национальностей И. И. Гильмутдиновым.
05.07.2022
Стартовал прием заявок на участие в восьмом московском конкурсе «Билингва»-2022. Прием работ продлится до 26 сентября 2022 года!
27.06.2022
27 июня в Москве в Общественной палате Российской Федерации в рамках IV Международного форума «Восточный диалог» состоялся круглый стол «Высшее образование в контексте новой экономики и политики». В мероприятии приняли участие члены правления СПР Ольга Егорова и Александр Ларин.
14.06.2022
По инициативе Совета по переводческой деятельности с использованием языков народов России в рамках проекта «INTERREGIO» 14.06.2022 г. состоялось заседание круглого стола, посвященного ненецкому языку. Итогам мероприятия посвящено информационное сообщение, опубликованное на сайте С(А)ФУ.
29.04.2022
22 апреля 2022 г. по инициативе Совета по переводческой деятельности с использованием языков народов России (далее ИЯНР) при Правлении СПР была организована и проведена в режиме онлайн Вторая Всероссийская стратегическая сессия, посвященная перспективам развития перевода с ИЯНР.
Видео запись стратегической сессии размещена на канале СПР: Часть 1, Часть 2, Часть 3.
13.04.2022
13 апреля 2022 г. на образовательном ресурсе СПР – сайте edu.rutrans.org – стартовали занятия по программе повышения квалификации «Особенности процессуальных действий с участием переводчика» для судебных переводчиков, работников правоохранительных органов, студентов и магистрантов и всех, кого интересуют проблемы судебного перевода. Продолжительность программы – 36 часов. Ссылка на форму регистрации размещена на главной странице сайта edu.rutrans.org в разделе Курсы.
10.04.2022
10 апреля 2022 г. на образовательном ресурсе СПР – сайте edu.rutrans.org – стартовали занятия по программе повышения квалификации «Современная письменная деловая коммункация (русский язык)» для переводчиков и преподавателей перевода, руководителей переводческих бюро и всех, кто связан с делопроизводством и оформлением деловой корреспонденции. Продолжительность программы – 36 часов. Ссылка на форму регистрации размещена на главной странице сайта edu.rutrans.org в разделе Курсы.
08.04.2022
8 апреля на платформе видеоконференций zoom СПР в рамках цикла «Зарубежный опыт подготовки переводчиков» профессор Клаус Вашик (Германия) провел вебинар на тему «Межкультурная компетенция – постоянный вызов для переводчиков: взгляд культуролога». Запись вебинара размещена на канале СПР.
28.03.2022
17 – 18 марта 2022 г. в г. Санкт-Петербурге состоялся Международный семинар по сохранению и популяризации языков коренных малочисленных народов Арктики.
В работе семинара приняли участие представители Союза переводчиков России Александр Поликарпов и Ольга Латышева.
27.03.2022
Подведены итоги II межрегионального конкурса перевода песенных текстов «Love stories – Love in translation»-2022, проходившего при поддержке Мордовского, Пензенского и Татарстанского региональных отделений СПР.
Диплом I степени в номинации «Лучший песенный перевод и лучшее групповое исполнение» присуждается Афанасьевой Софье, Ворожейкиной Ольге, Казанцеву Ярославу, Столяровой Анне, Рубцовой Марии, Вантеевой Дарье, Киселевой Екатерине – МОУ «Гимназия № 12», г. Саранск (ассоциированный член СПР).
17.02.2022
Виктор Прокофьев, знаменитый переводчик и квалифицированный юрист с опытом работы в сфере бизнеса и финансов, разместил интервью для YouTube-канала «Translation Lives» о своей работе в качестве судебного переводчика.
Обсуждаются подготовка к работе в суде/арбитраже, сложности удаленной работы, стоимость ошибок судебного переводчика, должен ли переводчик передавать эмоции выступающих и многие другие темы.
10.02.2022
8 февраля 2022 г. президент СПР О. Ю. Иванова и член Правления СПР, руководитель Совета по переводу с использованием языков народов России А. М. Поликарпов приняли участие в Круглом столе «Программа сохранения языков России: разработка и реализация».
Конференция была организована Общественной палатой Российской Федерации по инициативе и при участии Института языкознания РАН
03.02.2022
3 февраля 2022 года на онлайн площадке Уральского федерального унверситета состоялась 11-я ДААД-конференция «Теория и методика обучения профессионально-ориентированному переводу».
С докладами выступили специалисты из Германии, Шотландии, Венгрии, лекторы ДААД, работающие на территории РФ, а также практикующие переводчики – российские и зарубежные коллеги из Мюнхена, Калининграда, Екатеринбурга и Будапешта.